PDA

View Full Version : Traduction en français : plaisanterie de mauvais goût


Ardennia
Sep 24 2009, 03:30 AM
Pour les modérateurs et/ou traducteurs :
J'ai remarqué que quand ma ferme se recharge, le nom des fleurs " couronne d'épines" est devenu " couronne des pines" (sic)
Ceci a peut-être échappé aux traducteurs.
A mon âge (53), ça m'a tiré un sourire, sans plus, mais des ronchons ou des parents soucieux (j'en fais partie, je vous rassure) peuvent ne pas apprécier le jeu de mot.
Entendons nous bien, ce n'est pas une question de "morale" mais une question de principe car j'ai participé à des jeux ( bien vite arrêtés) où ce genre de "plaisanterie" ne portait pas sur le sexe mais comportait des propos racistes ou haineux.
Voili, voilou, j'espère ne pas avoir l'air d'une vieille peau en attirant votre attention sur ça :-)
Que vos fermes soient les plus belles et bonne journée.
Dominique aka Ardennia

Heddryin
Sep 24 2009, 10:49 AM
Bonjour Dominique ;)

Rassure-toi, il s'agit sans doute d'un simple bug d'affichage - enfin j'espère...

Sur mon jeu, la fleur en question s'appelle toujours "Couronne des épines". Sans doute que les accents passent mal sur ton jeu...

Ceci étant, il est dommage que ça se produise pile sur ce mot là ;)

Merci de ta vigilance,
Heddryin

acta
Sep 24 2009, 03:03 PM
mince alors, comment as-tu crée ce bug ?
j'arrive pas à le faire :(

il est situé vers quel endroit dans ta ferme ?

Alices
Sep 24 2009, 07:56 PM
:D Voila qui me fait sourire! J'ai en effet vu ce bug aussi sur ma ferme en quelques rares occasions! Un simple problême de traduction je supose.:rolleyes: Sur ce bonne journée!